映像制作,動画作成,eラーニング,展示会用動画,吹替え,字幕編集,ボイスオーバー

Explore Our latest work

動画の制作事例をご紹介します。

Showcasing 5 Projects

Webセミナーのローカライズ

編集ツール: Adobe Premiere Pro
言語種類: 英語 → 日本語版
※オリジナルスクリプト無し
尺サイズ: 約60分
完パケデータ: mp4

Solution: 60分におよぶ専門セミナーにおける講師スピーチをローカライズ。スクリプトが無いため、リスニングによる文字起こしを行ない、字幕用翻訳とタイムコード作成。

お客様による翻訳確認を経て、字幕編集(映像ミックス)

会社プロモーション

言語種類: 日本語 → 英語
※オリジナルスクリプト有
尺サイズ: 約10分
完パケデータ: mp4

Solution: 国内企業様(タニタ)のプロモーション映像をオリジナルの日本語から、英語版へローカライズ。英語字幕と、音声・ナレーションの吹替え(男女の声をボイスオーバー収録)

映像の役割上、画面表示ではコピーライティングが多く、英語ならではの訴求力を工夫したコピー翻訳を行なう。

ボイスオーバーは、複数の登場人物のインタビューが中心で、男女とも声質の近いネイティブをボイスサンプルからセレクトいただいて、収録。登場人物の雰囲気から離れない演出を行なった。

セミナー映像のローカライズ

編集ツール: Adobe Premiere Pro
言語種類: 英語 → 日本語版
※オリジナルスクリプト無し
尺サイズ: 52分
完パケデータ: mp4

Solution: 弊社が得意とする、専門セミナーにおける講師スピーチをローカライズ。スクリプトが無いため、リスニングによる文字起こしを行ない、字幕用翻訳とタイムコード作成。

お客様による翻訳確認を経て、字幕編集(映像ミックス)。翻訳の手直しは発生せず、短納期を実現。

会社案内と技術プロモーション

編集ツール: Adobe Premiere Pro,
Adobe After Effects
言語種類: 日本語
※企画・ナレーション原稿からの製作
尺サイズ: 約40分
納品データ: mp4と撮影画像データ

Solution: 新潟県長岡市に研究所があり、先進コーティング技術を有する御会社のプロモーション映像。

1日ロケハン+2日間の撮影後、映像編集。特許技術力を映像で訴求することと、わかりやすいシナリオのストーリーライティングと、インタビューも交えた構成を企画。スチル撮影も兼ね、多くの画像素材もご提供した。

Webセミナーのローカライズ

編集ツール: Adobe Premiere Pro
言語種類: 英語 → 日本語版
※オリジナルスクリプト無し
尺サイズ: 55分
完パケデータ: mp4

Solution: 弊社が得意とする、専門セミナーにおける講師スピーチをローカライズ。スクリプトが無いため、リスニングによる文字起こしを行ない、字幕用翻訳とタイムコード作成。

お客様による翻訳確認を経て、字幕編集(映像ミックス)。字幕箇所を縦横で使い分け、説明画面の妨げにならないよう、文字数長さも工夫して調節。

ご相談ください